Misterios Desde Lisboa Parte II - Mysteries From Lisbon Part II

Todavía está en el túnel - She's still in the tunnel


Todavía en el misterioso túnel, Cristina con mucha valentía sigue enviándonos la Parte II de su reseña ilustrativa. ¡Es valiente, esta chica!

Ha luchado contra todas las dificultades para enviarnos las reseñas anteriores como nuestra enviada especial-turista-corresponsal en Lisboa –las que podrás ver aquí, aquí, aquí y aquí- y no será un pequeño (gigante) túnel del futuro lo que le va a impedir de enviar ésta.

Por cierto, todavía no hemos podido descifrar el mensaje de ayer, si puedes ayudar solo avisa.

Si no entiendes todo este galimatías, por favor solo ve a la Parte I.

*******

Still in the mysterious tunnel Cristina bravely continues to send us Part II of her illustrative review. She’s a brave girl, this one!

She has struggled against all odds to send the previous reviews as our special envoy-tourist-correspondent in Lisbon -which you can see here, here, here and here- and it’s not a tiny (huge) tunnel in the future what’s keeping her from sending this one.

By the way, we still haven’t been able to decode yesterday’s message, feel free to help if you can.

If you don’t understand any of this mambo jumbo, please just refer to Part I.


¿Lo ves? todavía está en el túnel - See? She's still in the tunnel



Solo a título informativo, Descontos no es el nombre de esta tienda, significa Descuentos. Si tuviese que adivinar diría que este es el mejor momento para salir a comprar, tomando en cuenta todas las bellezas que tienen, y que los Descuentos deben ser significativos para que lo publiquen en todas las vitrinas.

¿Alguien viaja a Lisboa en los próximos días? Es solo para que me traiga unas cositas…

*******

Just so you know, Descontos isn’t the name of this store, it means Sales. If I had to guess I would think this is the best moment to go shopping, considering all the gorgeous things they have and that the Sales must be significant if they publish this on all the shop windows.

Is anybody travelling to Lisbon in the next few days? Just so that you can bring me a few little things…


Miren el bolso. ¡Lo quiero! Y las pulseras de colores para usar varias al mismo tiempo.

*******

Look at the bag, I want it! And the colored bracelets; you can use a few at the same time.


Me encanta este vestido ¡y las zapatillas son tan lindas!

*******

Love this dress and the shoes are so cute!


Las sandalias son magníficamente sexys y las prendas ni les digo…

*******

These sandals are magnificently sexy, not to mention the accessories…



Y tienen que estar de acuerdo en que el casco queda perfectamente combinado con este mini vestido. Aunque quedo un poquito aprehensiva sobre por qué necesitan el casco para usar el vestido, no sé ustedes.

*******

And you have to agree that the helmet looks perfect combined with this mini dress. Although I’m a bit apprehensive over why they would need a helmet to wear the dress, I don’t know about you.


Y ahora les tenemos una sorpresa.

*******
And now we have a surprise for you


Por extraño que parezca, esta tienda se llama la Tienda De Las Medias. ¡Sorpresa!

¿Alguien ha visto un par de medias por ahí? ¿Tal vez antes solo vendían medias y cambiaron de ramo? ¿Es una estrategia de mercadeo? Solo ellos saben, pero tienes que admitir que es un misterio más, en esta reseña misteriosa.

*******

As strange as it seems, this store’s name is The Sock Store. Surprise!

Has anybody seen some socks around? Maybe they sold socks and changed the type of merchandise? Is it a marketing strategy? Only they know, but you have to admit it: it’s another mystery in this mysterious review.



Vamos con otra tienda. Ahora hablando en serio, acerca de este sombrero, realmente me gusta la cesta. Ya lo sé, no hay una pisca de romántica en mí. Pero es lindo.

*******

Let's go to another store. Now seriously, about this hat, I really like the basket. I know, there’s not an ounce of romanticism in me. It’s cute though.


Este es un bolso con un diseño bien original.

*******

  Now this is an original bag.


Y también, si alguien realmente va a viajar a Lisboa ¿me pueden traer este bolso?

*******

And really, if anybody is travelling to Lisbon, can you bring me back this bag?


Las últimas tres fotos son de Urbaks, Barcelona, que por alguna extraña razón tiene un montón de policías Británicos en su página web principal.

Tal vez Cristina tiene problemas con la policía Británica ¿y eso es lo que nos trataba de decir ? ¿Y esto es un mensaje cifrado? ¿Alguien sabe descifrar mensajes?

*******

So, the last three photos are from Urbaks, Barcelona, which for some strange reason has a lot of British policemen on the front page of their web.

Maybe Cristina is in trouble with the British police and that’s what she was trying to tell us? And this is a coded message? Anyone knows how to decode a message?


Como sea, esta reseña ilustrativa (estamos tratando de usar lenguaje periodístico) es magnífica y realmente no sabemos cómo va a hacer para superarla. Una vez que logre salir del túnel, por supuesto. ¡Gracias y mucha suerte Cristina!

*******

Anyway, this illustrative review (we’re trying to use journalese) is great and we just don’t know how she’s going to do to exceed it. Once she gets out of the tunnel, of course. Thank you and good luck Cristina!



Tus Comentarios Nos Alegran El Día
Your Comments Brighten Our Day

6 comentarios:

  1. More great photos! The window displays are so fabulous. The helmet is completely out of place! I am terrible at decoding things so I am no help here!!! ~Val

    ResponderBorrar
  2. Hi Miss Val, thank you for following this misterious saga :) and for your compliments on the photos. I am a little confused by the helmet too, but I guess they got what they wanted: everybody notices the photo and comments on it. As for decoding the message, don't worry, nobody can! hehe

    ResponderBorrar
  3. Awww I am trying so hard to keep myself away from sales at the moment... :)

    Happy indulging!


    xoxo,
    Addie
    The Cat Hag

    ResponderBorrar
  4. ¡¡Qué viaje tan divertido y misterioso!!

    Besos.

    ResponderBorrar
  5. Hi Cat thank your for your comment and for coming by. It's a good thing we're so far away right? But we can still sort of "window" shop. :)

    ResponderBorrar
  6. Silvia, gracias por visitarnos y por el comentario. Todavía estoy pendiente de las Galletas de Zabahoria hehe

    ResponderBorrar