Problemas Técnicos - Technical Problems

Nuestro "Amigo" Murphy - Our "Friend" Murphy

Y ahora la computadora se dañó. Regresaremos tan pronto sea posible. ¡Que tengan una buena semana!

*******

And now the computer crashed. We'll be back asap. Have a great week!


Tus Comentarios Nos Alegran El Día  - Your Comments Brighten Our Day

Esta Semana Tuvo Dos Días Menos - This Week Was Two Days Short

Amigas mías, no sé que le pasó a esta semana y porqué salió más corta que las otras. Parece que tuvo como 2 días menos o algo así porque llegamos a viernes y siento que todavía es miércoles.

Como siempre les deseamos el mejor de los fines de semana, que disfruten mucho y aprovechen estos días maravillosos de sol, que nos han comentado que están muy lindos. Y digo que nos han comentado porque hemos estado tan encerradas trabajando que ni siquiera los hemos visto en persona; salimos a superficie ya de noche, como los búhos.

Feliz fin de semana y disfruten algunos modelitos nuevos de zarcillos.
Por favor coméntennos que les parecen y cuál es su preferido ¿de acuerdo? ¡Gracias!

*******

Dear friends, I don’t know what happened to this week or why it’s shorter than other weeks. It seems like it was 2 days short or something like that, somehow we arrived at Friday and I feel that it’s still Wednesday.

As always we wish you a great weekend, hope you enjoy it very much and take advantage of these beautiful sunny days, which we have been told are very pretty; and I say we have been told, because we have been locked up working for so long that we have not seen them personally. We’ve been surfacing at night, like owls.

Have a happy weekend and enjoy a few designs of new earrings.

Please let us know if you like them and which do you prefer ok? Thanks!







Estos terminaron como nuestro homenaje personal a Agatha Ruiz de la Prada. Esperamos que le gusten (¡es chiste!)

*******

These ended up being our personal homage to Agatha Ruiz de la Prada. We hope she likes them (joke!)


Tus Comentarios Nos Alegran El Día
Your Comments Brighten Our Day

Aquí Estamos Otra Vez - Here We Are Again

Seguimos reseñando nuevas piezas que vamos diseñando y hoy tenemos algunas de nuestras favoritas.

*******

We continue to publish new pieces we are designing, and today here are some of our favorites.




Unos zarcillos muy sencillos en colores que no pasarán desapercibidos…

*******

Very simple earrings, in colors that are guaranteed to turn heads…


... una pulsera que hace juego. ¿Se fijan en las rositas miniatura? Son una belleza…

*******

... a bracelet to match. Have you noticed the little roses? They’re really cute…


Y un impactante collar también con mini rositas, que además termina con dijes en forma de Mariposa y Mariquita…

*******

And a stunning necklace also with little roses that ends in Butterfly and Ladybug’s charms…


Resultan en un conjunto de piezas que podrás usar juntas o separadas.

*******

The end result is a set, with pieces you can use together or separated.


Originales, alegres, llenas de energía. Como tú.

*******

Original, cheerful, full or energy. Just like you.


¿Te gustan? - Por favor dinos en los comentarios.

*******

Do you like them? Please let us know in the comments.



Tus Comentarios Nos Alegran El Día
Your Comments Brighten Our Day

La Pasión Y Talento De Alejandra - Alejandra's Passion And Talent


Creatividad - Entrevistas - Creativity - Interviews

Con frecuencia en Dasi Glam hemos afirmado que una de nuestras metas es crear una comunidad de Artistas y Creativos. Te invitamos a presentar tus piezas y tu arte  y hasta elaboramos unas preguntas para ayudarte a presentarlas.

Desde hace bastante tiempo que seguimos el trabajo de Maria Alejandra Peña de Lavativarios porque creemos que tiene un talento y una creatividad inmensas. Sus piezas son cada vez más bellas y es evidente  la pasión que se refleja en todo su trabajo

Hoy tenemos el honor de tenerla como invitada como parte de nuestra Entrevistas Creativas. Bienvenida Alejandra y gracias por estar con nosotras.

*******

At Dasi Glam we have frequently mentioned that one of our goals is to create a community of Artists and Creatives. We invited you to present your designs and art here, and even wrote a few questions to help you in your presentation.

For some time now we have been followingt the work of Maria Alejandra Peña of Lavativarios, because we believe she has inmense talent and creativity. Her designs are more beautiful each time and the passion reflected in all her work is very obvious.

We have the honor of having her as a guest today, on our Creative Interviews. Welcome Alejandra and thank you for being here with us.



Tu Nombre: María Alejandra Peña… (Ale para los amigos)

Nombre de tu empresa: LAVATIVARIOS

Mi marca se denomina LAVATIVARIOS. Un nombre por demás folklórico, muy venezolano, porque quería abarcar muchas cosas en ese momento, es decir: ¡Toda Lavativa!

Quería que el nombre tuviese chispa e identidad, que la gente se detuviese a pensar… ¿Qué significa?...

*******

Your Name: María Alejandra Peña… (Ale for my friends)

Name of your company: LAVATIVARIOS

My brand is called LAVATIVARIOS. A very quaint name, very Venezuelan, because I wanted to include many things at the time: that is, ¡all the Lavativas! (Lavativa is a typical colloquial Venezuelan term that means “anything” and/or “a little bit of all”).

I wanted the name to be witty and with identity, that people would stop to think: What does it mean?...


Deseaba involucrar en él los diseños de alambrismo en los que estaba incursionando en ese momento, queriéndolos aunar a un trabajo anterior que había realizado dirigido a diseños con recamados (bordados con lentejuelas, perlas, pedrerías etc.) que hice en trajes de baños, chaquetas, jeans, carteras.

Esto aun no lo he logrado, reunir mis dos periodos de creación, por cuanto me he dedicado a este arte del diseño de piezas de joyería artesanal por completo.

*******

I also wanted to include wire jewelry designs which I was involved in at the moment, wanting to add them to a previous work I had made involving embroidering designs (with sequins, pearls, beads, etc) made in bathing suits, jackets, jeans and bags.

I still haven’t quite managed to reunite my two creation periods, because I am completely dedicated to this art of designing art jewelry.


Ubicación: Entre la complicada Caracas, y la romántica Verona en Italia

*******

Location: Between complicated Caracas and the romantic Verona, Italy.


Háblanos un poco sobre ti:

Abogada de profesión y ¡diseñadora por pasión! Así me defino personalmente. El gusanito o la musa por todo lo que signifique verse bien siento lo llevo desde niña en la sangre. ¡Y hasta heredado! Mi abuela paterna era sumamente coqueta, no recuerdo haberla visto jamás salir del cuarto en la mañana sin color en sus labios.

Siempre fui una niña coqueta, a quien le encantaba el maquillaje, los tacones, la moda… llevarla a mis espacios y a mis posibilidades en muchas oportunidades.

Muchas veces deshacía collares o pulseras y de ellas mismas rehacía otras, con un sello más cercano a mí, más Alejandra.

*******

Tell us a bit about you:

I’m a lawyer by profession and a designer by passion! That’s how I define myself. I feel I have in my blood this longing or muse for all that means looking good, ever since I was a little girl. And I even inherited it: my paternal grandmother was very coquette; I don’t ever remember having seen her leaving her room in the morning, without a little color in her lips.

I was also a very coquettish girl, loved make up, high heels, fashion… to take fashion to my spaces and to my possibilities in many opportunities.

Often times I would undo necklaces or bracelets to make other with a closer personal style, more Alejandra…


Cuéntanos sobre tus Creaciones y proceso creativo:

Comencé a tomar el diseño más en serio cuando incursione en bordados de ropa. Fue en la época de aquella moda sacra que ahora está de vuelta… (Todo es cíclico definitivamente). ¡Hasta en TV salí varias veces!

Diseñaba franelas, chaquetas y carteras con motivos de los santos locales, todo bordado con lentejuelas, pedrería, perlas. Proseguí luego con bordados en trajes de baño, y me convertí en proveedora exclusiva de dos tiendas en el interior del país. Una hermosa experiencia.

*******

Tell us about your designs and creative process:

I started to take design seriously when I began to embroider clothes. It was at the time of the trend of religious images which is now returning (everything is definitely cyclical). I was even on TV a few times!

I designed t-shirts, jackets and bags with motifs of local saints. All embroidered with sequins, beads, pearls. After that I started to embroider bathing suits and became the exclusive supplier for two stores in other cities outside Caracas. It was a beautiful experience.


Me inicié con el alambrismo en la Isla de Coche en el estado Nueva Esparta, cuando vi el trabajo de algunos artesanos. Quería una pieza especial para mí, y me atreví a dirigir al artesano en lo que quería, una pieza a mi gusto. Creo ese fue el clic de todo esto. ¡Allí me enganchó el alambre!

*******

I started working with wire jewelry when I went to Coche Island in the Nova Esparta State, Venezuela, and saw the work of some artisans. I wanted a special design for myself and dared to direct the artisan explaining what I wanted, a piece more of my taste. I think this was the “click” that initiated all this. I was hooked on wire jewelry!


¿Cómo empezaste a hacer tus piezas?

Ha sido un proceso de mucha observación y hasta de estudio. Me ha movido enormemente la curiosidad de cómo están realizadas las cosas. Las combinaciones, los colores, los materiales que se usan. Como llevar al terreno de mis grandes amigos los alambres esas ideas que en las noches llegan a mi mente. No duermo sin tener un cuaderno y lápiz al lado, siento que si no lo anoto lo olvido.

Ahora incursiono en un mundo apasionante como lo es la orfebrería, tratando de estudiar con esmero este arte con un gran deseo en superarme a mi misma cada vez.

*******

How did you start making your creations?

It has been a process of great observation and even study. I have been enormously curious to see how things are made. The combinations, colors and materials used. How to take all the ideas that come to my mind at night to my good friends: the wires. I don’t go to sleep without having a pencil and notebook by my side, I have the feeling that if I don’t make a note I’ll forget.

I am now in the fascinating world of gold and silversmithing, trying to diligently study this art, with a great desire to excel myself each time.


¿Qué te inspira?

Sencillamente la vida. ¡Todo es inspiración!
Me siento a crear y con el material frente a mí sencillamente lo siento… él y yo solo sabemos que haremos juntos… ah, sí hay un cómplice, la nocturnidad... ¡Creo en otra vida fui lechuza!

¿Qué tipo de materiales usas?

Hago toda la parte de alambrismo con alambres de cobre. Luego todo va a baño de oro o plata. No me gusta trabajar con los alambres que vienen ya bañados… No sé, sencillamente no me hallo.

No hay nada como la emoción de imaginar cómo quedara la pieza así como el descubrimiento al abrir la caja cuando te la entregan y ver que tu mente sabía qué hacía. Creo que es el verdadero proceso creativo. En cuanto a las piedras, perlas, cristales, jades que me encantan… muchas, muchas piedras.

*******

What inspires you?

Just life. Everything is my inspiration!
I sit down to create and having the materials in front of me, I just feel it. The materials and I know what we will do together. And yes, there is an accomplice: night time. I think that in another life I was an owl!

What type of materials do you use?

The wire work is all made with copper wire. Then everything is gold plated or silver plated. I don’t like to work with the wires that are already plated. I don’t know why, I just don’t like it.

There is nothing like the emotion of imagining how the piece will end up, the discovery of opening the box when it is delivered, as well as knowing that your mind knew what it was doing. I believe that is the real creative process. In what concerns to beads, pearls, crystals and jades which I love… lots and lots of them.


¿Cuáles son tus colores y combinaciones preferidos?

Todos los colores me encantan; los verdes manzana, los naranja… el morado con azul turquesa… es una de las combinaciones que más me gusta. En Venezuela tenemos muchos problemas para conseguir materiales - la importación es difícil- por eso compro mucho de todo para que siempre me sobre. Cada pieza requiere cierto color. Por ejemplo, no me imagino una mariposa en negro, siempre llevará turquesa… la identifico así.

*******

What are your favorite colors and combinations?

I love all colors; apple greens, oranges… purple with turquoise… those are some of the combinations I like more. In Venezuela there are many problems to find materials -it’s very difficult to import them- so I buy a lot of everything and always have some to spare. Each piece requires certain color. For instance, I can’t imagine a butterfly in black; it will always have something in turquoise… that’s how I identify it.



Cuéntanos un poco sobre una pieza que hayas hecho recientemente y que te haya gustado de forma especial:

No suelo repetir piezas, de cada una hago máximo 3, ninguna igual a otra. Todas mis piezas me gustan, cada una tiene su encanto, con todas puedo quedarme. Particularmente ahorita estoy enamorada de un trío de pulseras de mi última colección Gr-Asia Bendiciones Divinas del Oriente. El Buddha me trae la protección ancestral del oriente así como la Pepa de Zamuro, autóctona de nuestro occidente.

*******

Tell us a little bit about a recently made design which you have specially liked:

I don’t usually repeat designs; I make 3 of each at the most. None equal to the other. I like all my designs, each has its own charm and I could keep any of them for myself. I am now specially in love with three bracelets of my last collection, Gr-Asia Divine Middle East Blessings. The Buddha brings me the Middle East’s ancient protection as well as the Zamuro Seeds which are autochthonous of the West of our country.


¿Cuál consideras que es tu toque personal?

Serían varios: El acabado de la pieza: Ese es el mejor toque que puedo darle. Soy bastante exigente. Mucho, diría yo. No vendo nunca una pieza que yo como cliente no me pondría. La exclusividad: Detesto los uniformes, detesto andar igualita al gentío. Cada pieza mía es única. Aprovechar el material y la tendencia: Aprovecho de esto lo mejor y optimizo mis piezas bajo esa premisa.

*******

What do you consider is your personal touch?

A few things: The finishing details of the piece, which are the best touch I can give it. I am very demanding. I would say, very much, I never sell a piece which I, as a client, would not use. Exclusivity: I hate “uniforms”, looking like everybody else. Each of my pieces is unique. Taking advantage of materials and trends: I take whatever is best and improve my pieces under that premise.



¿Dónde se pueden comprar tus creaciones?

Me pueden contactar directamente a través de Facebook, y pronto en mi página web estará la Tienda Virtual de Lavativarios.
En Puerto la Cruz mis piezas están en Regalarte en el Centro Comercial Camino Real, y en Puerto Ordaz en la tienda Anthea en el Centro Comercial Ciudad Alta Vista II.
Tengo también dos distribuidores: uno en Miami y otro en Italia. Sus datos están en mi página web.

*******

Where can we buy your creations?

You can contact me directly through Facebook, and very soon in my web page where the Lavativarios Virtual Store will be located.
My pieces can be found at Regalarte in the Camino Real Commercial Center at Puerto la Cruz, Venezuela as well as in Anthea in the Alta Vista City II Commercial Center at Puerto Ordaz, Venezuela.
I also have two distributors: one in Miami and another in Italy. You can find their information on my web page.



¿Dónde se te puede contactar?

E-mail: info@lavativarios.com
Página Web: http://www.lavativarios.com/
Facebook: www.facebook.com/lavativarios
Twitter: @lavativarios
YouTube: www.youtube.com/lavativarios
Instagram: http://instagrid.me/lavativarios/
Google+: http://gplus.to/lavativarios

*******

Where can we contact you?

E-mail: info@lavativarios.com
Web page: http://www.lavativarios.com/
Facebook: www.facebook.com/lavativarios
Twitter: @lavativarios
YouTube: www.youtube.com/lavativarios
Instagram: http://instagrid.me/lavativarios/
Google+: http://gplus.to/lavativarios



¿Qué planes tienes para el futuro?

Seguir aprendiendo, seguir dando lo mejor de mí. Crear desde el corazón y con mucha pasión. Crecer.

¿Qué consejos nos puedes dar?

No dejar de seguir las corazonadas; nunca dejar de luchar por tus sueños.
Visualizar lo grande, y tener todos los sentidos abiertos para que sientas tu musa. Y sobre todo, creer en ti, en lo que haces, y amar lo que haces.

*******

What plans do you have for the future?

Continue to learn and exceed myself. Create from the heart with a lot of passion. Grow.

What advice can you give us?
Follow your instincts; never stop fighting for your dreams.
Visualize big style and have all your senses alerted to receive your muse. And above all, believe in yourself, in what you do and love what you do.



¿Hay alguna otra cosa que nos quieras contar?

¡Agradecerles la oportunidad de poder hablarles de mí!
Un saludo cariñoso, su amiga, Ale

*******

Is there something else you would like to tell us?

Thank you for the opportunity of talking about me!
Warm regards from your friend, Ale.

Gracias a ti Ale y ¡te deseamos el mayor de los éxitos!

Thank you Ale and we wish you the greatest success!




Tus Comentarios Nos Alegran El Día
Your Comments Brighten Our Day

Llega Una Nueva Sorpresa - We're Having A New Surprise

¿Puedes adivinar? - Can you guess?

 

Tenemos una nueva reseña sorpresa que saldrá mañana, lunes.

Te dejamos una pequeña pista para ver si adivinas de qué se trata :)

*******

We have a new surprise review coming out tomorrow, Monday.

Just leaving you a little clue to see if you guess what it's about.







Puedes dejar los comentarios que quieras, solo envianos tu opinón.
Y por favor recuerda regresar el lunes, ¡porque es magífica!

*******

You can leave all the comments you want, just send us your opinion.
And please remember to come back on Monday because it's just great!


Tus Comentarios Nos Alegran El Día
Your Comments Brighten Our Day


Preparándote Para El Fin De Semana - Getting Ready For The Weekend

Algunos de nuestros favoritos - Some of our favorites


Bueno, hoy es viernes y todo el mundo está pendiente de disfrutar del fin de semana.

Ésta es solamente una entrada rápida para mostrarte algunos de los nuevos diseños, perfectos para usar en estos relajados días de verano.

Algunas de nuestras pulseras favoritas y también varios pares de zarcillos, muy simples, modernos y coloridos.

*******

So, today is Friday and everybody is looking forward to spend a nice weekend.

This is just a quick entry to show you some new designs, perfect to wear on these leisurely summery days.

Some of our favorite bangles, and also a few very simple, modern and colorful pairs of earrings.




Probablemente ya estás soñando despierta sobre qué vas a hacer en estos magníficos días de sol, así que sin más demoras:

¡Te deseamos un buen fin de semana!

*******

You’re probably already daydreaming about what you’re going to do on these gorgeous sunny days, so without further ado:

Have a happy weekend everybody!





Comentanos cuáles te gustan más, siempre agradecemos tu opinión.

*******

Let us know which do you like best, we're always grateful for your opinion.


PD Tenemos otra sorpresa grande, grande, GRANDE para el próximo lunes. Por favor recuerda venir por acá.

¡Te. Va. A. Encantar!

*******

PS We have another big, big, BIG surprise next Monday. Please remember to come by.

You. Will. Love it!





Tus Comentarios Nos Alegran El Día
Your Comments Brighten Our Day

Misterios Desde Lisboa Parte II - Mysteries From Lisbon Part II

Todavía está en el túnel - She's still in the tunnel


Todavía en el misterioso túnel, Cristina con mucha valentía sigue enviándonos la Parte II de su reseña ilustrativa. ¡Es valiente, esta chica!

Ha luchado contra todas las dificultades para enviarnos las reseñas anteriores como nuestra enviada especial-turista-corresponsal en Lisboa –las que podrás ver aquí, aquí, aquí y aquí- y no será un pequeño (gigante) túnel del futuro lo que le va a impedir de enviar ésta.

Por cierto, todavía no hemos podido descifrar el mensaje de ayer, si puedes ayudar solo avisa.

Si no entiendes todo este galimatías, por favor solo ve a la Parte I.

*******

Still in the mysterious tunnel Cristina bravely continues to send us Part II of her illustrative review. She’s a brave girl, this one!

She has struggled against all odds to send the previous reviews as our special envoy-tourist-correspondent in Lisbon -which you can see here, here, here and here- and it’s not a tiny (huge) tunnel in the future what’s keeping her from sending this one.

By the way, we still haven’t been able to decode yesterday’s message, feel free to help if you can.

If you don’t understand any of this mambo jumbo, please just refer to Part I.


¿Lo ves? todavía está en el túnel - See? She's still in the tunnel



Solo a título informativo, Descontos no es el nombre de esta tienda, significa Descuentos. Si tuviese que adivinar diría que este es el mejor momento para salir a comprar, tomando en cuenta todas las bellezas que tienen, y que los Descuentos deben ser significativos para que lo publiquen en todas las vitrinas.

¿Alguien viaja a Lisboa en los próximos días? Es solo para que me traiga unas cositas…

*******

Just so you know, Descontos isn’t the name of this store, it means Sales. If I had to guess I would think this is the best moment to go shopping, considering all the gorgeous things they have and that the Sales must be significant if they publish this on all the shop windows.

Is anybody travelling to Lisbon in the next few days? Just so that you can bring me a few little things…


Miren el bolso. ¡Lo quiero! Y las pulseras de colores para usar varias al mismo tiempo.

*******

Look at the bag, I want it! And the colored bracelets; you can use a few at the same time.


Me encanta este vestido ¡y las zapatillas son tan lindas!

*******

Love this dress and the shoes are so cute!


Las sandalias son magníficamente sexys y las prendas ni les digo…

*******

These sandals are magnificently sexy, not to mention the accessories…



Y tienen que estar de acuerdo en que el casco queda perfectamente combinado con este mini vestido. Aunque quedo un poquito aprehensiva sobre por qué necesitan el casco para usar el vestido, no sé ustedes.

*******

And you have to agree that the helmet looks perfect combined with this mini dress. Although I’m a bit apprehensive over why they would need a helmet to wear the dress, I don’t know about you.


Y ahora les tenemos una sorpresa.

*******
And now we have a surprise for you


Por extraño que parezca, esta tienda se llama la Tienda De Las Medias. ¡Sorpresa!

¿Alguien ha visto un par de medias por ahí? ¿Tal vez antes solo vendían medias y cambiaron de ramo? ¿Es una estrategia de mercadeo? Solo ellos saben, pero tienes que admitir que es un misterio más, en esta reseña misteriosa.

*******

As strange as it seems, this store’s name is The Sock Store. Surprise!

Has anybody seen some socks around? Maybe they sold socks and changed the type of merchandise? Is it a marketing strategy? Only they know, but you have to admit it: it’s another mystery in this mysterious review.



Vamos con otra tienda. Ahora hablando en serio, acerca de este sombrero, realmente me gusta la cesta. Ya lo sé, no hay una pisca de romántica en mí. Pero es lindo.

*******

Let's go to another store. Now seriously, about this hat, I really like the basket. I know, there’s not an ounce of romanticism in me. It’s cute though.


Este es un bolso con un diseño bien original.

*******

  Now this is an original bag.


Y también, si alguien realmente va a viajar a Lisboa ¿me pueden traer este bolso?

*******

And really, if anybody is travelling to Lisbon, can you bring me back this bag?


Las últimas tres fotos son de Urbaks, Barcelona, que por alguna extraña razón tiene un montón de policías Británicos en su página web principal.

Tal vez Cristina tiene problemas con la policía Británica ¿y eso es lo que nos trataba de decir ? ¿Y esto es un mensaje cifrado? ¿Alguien sabe descifrar mensajes?

*******

So, the last three photos are from Urbaks, Barcelona, which for some strange reason has a lot of British policemen on the front page of their web.

Maybe Cristina is in trouble with the British police and that’s what she was trying to tell us? And this is a coded message? Anyone knows how to decode a message?


Como sea, esta reseña ilustrativa (estamos tratando de usar lenguaje periodístico) es magnífica y realmente no sabemos cómo va a hacer para superarla. Una vez que logre salir del túnel, por supuesto. ¡Gracias y mucha suerte Cristina!

*******

Anyway, this illustrative review (we’re trying to use journalese) is great and we just don’t know how she’s going to do to exceed it. Once she gets out of the tunnel, of course. Thank you and good luck Cristina!



Tus Comentarios Nos Alegran El Día
Your Comments Brighten Our Day

Misterios Desde Lisboa Parte I - Mysteries From Lisbon Part I

Desde una ubicación secreta - From a secret location

Nuestra turista-corresponsal en Lisboa está realmente ganándose el sueldo.

Desde una ubicación secreta que parece una mezcla de túnel en alguna parte del futuro y una película de James Bond, Cristina (su alias, no le digas a nadie) nos acaba de enviar un nuevo lote de fotos de bellas tiendas alrededor de la ciudad.

*******

Our tourist-correspondent in Lisbon is really earning her keep.

From an undisclosed location, which from the looks of it seems like a mix of a tunnel from somewhere in the future and a James Bond movie, Cristina (her code name, don’t tell anybody) has just sent us a new batch of photos from beautiful stores around the city.


Y Cristina -aquí representando su papel, con ese aire de misterio- está mejorando cada día más.

Ve tu misma, aquí están la primera, segunda y tercera reseñas ilustrativas.

Ve a echar una miradita, aquí te esperamos.

*******

And Cristina –here in character, with her mystery look- is improving every day.

See for yourself, here are the first, second and third illustrated features.

Go and take a quick peek, we’ll wait right here.





¿Aquí parece estar tratando de transmitirnos un mensaje secreto?

*******

Over here she seems like she's trying to send us a secret message?









¿De regreso tan pronto? Bonitas ¿no? Bueno, ésta es todavía mejor.

Como hay una buena cantidad de fotos, las vamos a dividir en dos partes.

Así que, recuerda regresar mañana a hacernos una visita y ver la segunda parte de esta reseña, que es todavía más interesante que la de hoy.

Haz doble click sobre las fotos si las quieres ver con más detalle, te lo recomiendamos ampliamente porque las prendas son bellísimas.

*******

Back already? They were nice huh? Well, this one is even better.

And since there are quite a good amount of photos we’re dividing them in two.

So, remember to come back tomorrow for a visit and to see the second part of this feature, it’s even more interesting than today’s.

Just double click over the photos if you want to see them in a bigger format; really recommended because the pieces are gorgeous.






Este es el nombre de la tienda, ¿será que solo pueden entrar señoras? (otro chiste malo)

*******

This is the name of the store; maybe they only allow ladies to go in? (another lame joke)



Los collares en las siguientes fotos son preciosos. No sé tú pero quiero los dos. Más la camisa blanca, la chaqueta de jean, el bolso, los dos collares que están atrás…

*******

The two necklaces in the next photos are just gorgeous. I don’t know about you, but I want them both. Plus the white shirt, the denim jacket, the bag, the two necklaces in the back…



Bueno, parece que Adolfo Domínguez puede ser mi tipo de hombre. Realmente no ¡pero su ropa y accesorios sí lo son!

*******

Well, I guess Adolfo Dominguez might be my kind of guy. Not really, but his clothes and accessories sure are!



Recuerda regresar mañana para la segunda parte de esta reseña, vale la pena, ¡te lo prometemos!

*******

Remember to come back tomorrow for the second part of this feature, it’s worth it, we promise you!

Cuéntanos qué opinas… - Let us know what you think…



Tus Comentarios Nos Alegran El Día
Your Comments Brighten Our Day