Robyn Lawley

 
 
 
 
"Lawley looks gorgeous in all the photos (as she always does). But the best part about Lawley's Chantelle gig is that she isn't wearing special "plus-size" pieces or items specifically marked for curvier girls, but just the regular array of bras, undies and shapewear. Because, as Lawley's photos serve to remind us, women of any size can wear exquisite bras -- which makes us wonder why lingerie isn't always modeled on more regular-sized bodies."


"Lawley se ve magnifica en todas las fotos (como siempre). Pero lo mejor del trabajo de Lawley para Chantelle es que no está usando nada especial en talla Plus, piezas hechas especialmente para chicas con curvas, sino sostenes, pantaletas y ropa intima regulares. Porque - como las fotos de Lawley nos recuerdan, mujeres de cualquier talla pueden usar sostenes exquisitos - lo que nos hace pensar porqué la ropa intima no es siempre modelada en cuerpos de talla más regular".



 
 
 
 
 
Now, see her here in a bikini. How about that? 
She is a size 16 and is called a Plus Size Model.
Isn't it time to get real?
 
********
 
Ahora véanla en un bikini. Que les parece?
Es talla 16 y le llaman una Modelo Talla Grande.
¿No es hora de confrontar la realidad?
 
 
 
 
 
We come in all shapes and sizes.
And it's really ridiculous that a size 16 model is called a Plus Size Model. That's the size of an average woman and we should not be represented by 0 size models. Isn't it time that the fashion world reconizes this fact and starts to face te reallity and act in consequence?
Please leave a comment with your thoughts.
 
 
********
 
Venimos en todas las formas y tamaños.
Y es ridículo que una modelo talla 16 sea calificada como Modelo de Talla Grande. esa es la talla de una mujer promedio y no debería representarnos una modelo talla 0. ¿No es hora de que el mundo de la moda reconozca este hecho, empiece a enfrentar la realidad y actúe en consecuencia?
Por favor deja tus comentarios más abajo.
 
 
 
 
 

No hay comentarios.:

Publicar un comentario